Taal
Blijf op de hoogte en volg Roos
12 Augustus 2013 | Spanje, Ambasmestas
Sja.
Nog steeds spijt dat ik op de hotelschool alleen deel 1 van de 3 delen Spaans heb gedaan. Daardoor kan ik mij alleen in de tegenwoordige tijd uitdrukken en soms in de voltooide tijd. Onhandig, als ik vertel 'gister - ik vergeet mijn telefoon in de albergue'. Maar de rest leer ik wel ter plekke en van de zinnetjes van mijn woordenboek.
Dacht ik.
Neem nou uitspraak. Het nette 'hasta luego'/tot ziens. De 'h' valt weg, leerde ik nog. Maar net over de grens werd het al 'a logo' en fietsend door noord Spanje ben ik varianten tegengekomen zoals 'logo', 'ata logo'... 'Adios' is geen optie blijkbaar, nog niet gehoord.
In de herberg van Frómista stond ik een fietstas uit te wassen, was een ei in kapot gegaan. Twee Spaanse vrouwen kijken wat vreemd als ik shampoo en water in de tas laat lopen. Even uitleggen, denk ik dan. Ei. Oh ja! 'Huevo'! En ik doe à la Hints na wat er was gebeurd. Ze kijken wat bevreemd. Huevo! roep ik blij. 'Eh, English?' zegt er een. Egg dus. 'Aha!' roepen ze uit. 'Huevo!' Ofwel 'wevo' in plaats van mijn spectaculaire uitspraak die bij nazoeken in het woordenboek nog het meest in de buurt komt van een combi tussen 'juego' = spel of stel, en 'jueves' = donderdag.
Gister in Foncebadón probeer ik de hospitalero uit te leggen dat ik graag een beenmassage wil. Een beetje in lijn van 'ik ben al vier weken op reis, het is nodig'. Wat wordt: 'soy en viejo'. Daarop schiet hij in de lach want ik bedoel natuurlijk niet te zeggen dat ik oud ben maar 'soy en viaje', op reis dus.
-
13 Augustus 2013 - 16:04
Marleen:
Ha Roos,
Mooi om te lezen;het mentaal slingeren noem ik het gemakshalve,het is herkenbaar ook zonder camino.
Huilen om het dode musje is handig kun je even lekker huilen om jezelf,het alleen voelen gewoon toelaten en daar helpt dit musje dan weer bij.
Lachen om jezelf, lachen met anderen die je wilt vasthouden maar die weer verder reizen.
Kijken en vergelijken Jij en die anderen,af en toe de competitie opzoeken.
Het raakt je wanneer iemand zegt dat je goed bent zoals je bent.......MOOI
Lekker verder fietsen jij en jezelf.
Marleen.
*liedje voor onderweg: Hoe sterk is de eenzame fietser van Boudewijn de Groot! -
14 Augustus 2013 - 21:43
San Xacobeo:
Heerlijk om deze ervaringen te lezen. 'Je' (ik onder andere) bereidt je op de reis voor en je leert jezelf wat Spaans. Zo goed en zo kwaad als het gaat breng je dat in praktijk. Precies zoals je schrijft. Soms werkt het, soms ook niet. De gesprekspartner verbetert je uitspraak. Waarna je denkt 'dat zei ik toch!'. Maar blijkbaar zei je het toch ietsje anders. Of je gebruikt net het verkeerde woord. Viejo ipv Viaje. Scheelt bijna niks. Zoals toen ik in Engeland de vakbonden Onions noemde ipv Unions. Een bulderende lach spoelde over me heen.
Maar het is ondanks de misverstanden wel genieten. De (meeste) Spanjaarden stellen het geweldig op prijs dat je probeert Spaans te praten. En wat is er leuker dan samen hartelijk lachen als je eindelijk begrepen wordt. Helaas het is afgelopen. Tot het tijd wordt om het nog eens over te doen. Hasta luego, Camino!
Reageer op dit reisverslag
Je kunt nu ook Smileys gebruiken. Via de toolbar, toetsenbord of door eerst : te typen en dan een woord bijvoorbeeld :smiley